No saints here, no matter the day.
Mar. 15th, 2013 11:35 amMore often than I would like, I get annoyed at someone's grammatical mistake, then I question if I'm actually correct or not. A lot of it is second-guessing myself, sometimes it's that language has evolved since I learned a rule, and sometimes I really am wrong. (Happily that third one is the least common, but it's the second one that annoys me most. NO YOU CANNOT HAS A CHEESEBURGER. NO YOU DO NOT KNOW MY "FEELS".)
The use of "latter" comes up now and again. I learned it to mean the second item in a list.
"Beef, pork, or chicken? I'll take the latter, pork."
However, sometimes times I see people using it to mean the last item in the list.
"Beef, pork, or chicken? I'll take the latter, chicken."
Latter does also mean later/last in a time-sense. From Merriam-Webster.com:
Definition of LATTER
1
a : belonging to a subsequent time or period : more recent [the latter stages of growth]
b : of or relating to the end [in their latter days]
c : recent, present [affected by latter calamities]
2
: of, relating to, or being the second of two groups or things or the last of several groups or things referred to [of ham and beef the latter meat is cheaper today]
So in this case, I pretty sure I'm right. Using it to mean "chicken" in the "Beef, pork, or chicken" list is a mistake. It seems an easy mistake to make though, since in non-lists it could mean the last/latest thing.
Any opinions on this? :)
The use of "latter" comes up now and again. I learned it to mean the second item in a list.
"Beef, pork, or chicken? I'll take the latter, pork."
However, sometimes times I see people using it to mean the last item in the list.
"Beef, pork, or chicken? I'll take the latter, chicken."
Latter does also mean later/last in a time-sense. From Merriam-Webster.com:
Definition of LATTER
1
a : belonging to a subsequent time or period : more recent [the latter stages of growth]
b : of or relating to the end [in their latter days]
c : recent, present [affected by latter calamities]
2
: of, relating to, or being the second of two groups or things or the last of several groups or things referred to [of ham and beef the latter meat is cheaper today]
So in this case, I pretty sure I'm right. Using it to mean "chicken" in the "Beef, pork, or chicken" list is a mistake. It seems an easy mistake to make though, since in non-lists it could mean the last/latest thing.
Any opinions on this? :)
no subject
Date: 2013-03-15 06:43 pm (UTC)But /also/ my opinion is that I wouldn't use "latter" for a list with more than two items in it, so it wouldn't even be a question to begin with, in my world/usage... :)
no subject
Date: 2013-03-15 06:56 pm (UTC)Same here. Today (and previously) the person used it for a list with more than two items though, which is what sparked this whole thing.
no subject
Date: 2013-03-15 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-15 08:08 pm (UTC)of, relating to, or being the second of two groups or things or the last of several groups or things referred to
So I think I'm the one in the wrong here!
On the plus side: At least I learned of my error in my own blog instead of in some random stranger's!
no subject
Date: 2013-03-15 09:27 pm (UTC)On the plus side: At least I learned of my error in my own blog instead of in some random stranger's!
Indeed! :)
no subject
Date: 2013-03-15 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-15 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-15 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-15 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-15 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 01:23 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 08:06 am (UTC)BTW, the Oxford English Dictionary agrees with me. While they admit that lists longer than two happen, they say it is not acceptable to refer to the last of a longer list as the latter in good English writing style.
Then again, you Americans insert 'of' in the strangest of places, turn 'ive' into 'e' in alternative, and still can't spell or pronounce aluminium. :)
no subject
Date: 2013-03-17 08:07 pm (UTC)Very good point!
I'm with you on some American/British English disagreements. I use dialogue over dialog. Dialog looks too short and slang-ish to me.
no subject
Date: 2013-03-18 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-18 01:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-20 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-20 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 12:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 01:24 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 01:19 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-16 01:24 am (UTC)